Frauenlyrik
aus China
云上的日子 |
Die Tage auf den Wolken |
吃过泡饭的五个人 | Von den fünf Männern, die aufgewärmten Reis aßen |
两个叼了烟,趿着芒鞋 | Halten zwei in heruntergetretenen Stoffschuhen eine Zigarette im Mund |
为一部喜剧 | Als Komödie |
骂骂咧咧 | Ununterbrochen fluchend |
第三个在打算 | Der Dritte plant |
夏天组建的乐队 | Mit der im Sommer gegründeten Band |
树下,在香山,稍稍凉快 | Unter den Bäumen auf dem Duftenden Berg etwas Kühlung zu finden |
另一个隔着郁积的雾,狗吠 | Ein anderer bellt hinter dichtem Nebel |
猜测过去的情人 | Mutmaßt über die ehemalige Geliebte |
情人的情人 | Und die Geliebten der Geliebten |
最后一个已离开 | Der Letzte ist schon weg |
打着饱嗝 | Mit vollem Bauch und Schluckauf |
从马戏团摇晃的悬梯上 | Von der schwingenden Hängeleiter der Zirkustruppe |
抽身飞离 | Flog er befreit davon |